Derniers sujets
» Mimouni Tigri n ghahass par varvina Mar 21 Mai - 22:51
» Marhaba Mimouni الميموني
par varvina Mar 21 Mai - 22:49
» Photos du village Oumesnat
par varvina Mar 21 Mai - 22:47
» L'autoroute des Chleuhs
par Admin Mar 14 Mai - 12:56
» Tag # الميموني
par tarragte Jeu 9 Mai - 20:47
» mimouni reseau souss sitemap
par tarragte Mar 7 Mai - 20:06
» Sitemap mimouni upgraded
par tarragte Mar 7 Mai - 20:04
» Biographie Mimouni سيرة الميموني
par tarragte Mar 7 Mai - 19:38
» M.A.P.E. Mimouni Abdelmalek Profile engine
par tarragte Mar 7 Mai - 19:14
» Les bijoux Berbères Amazigh
par Admin Mar 7 Mai - 14:54
Le TIFINAGH pour ou contre?
Page 1 sur 1 • Partager •
Le TIFINAGH pour ou contre?
[b]Tifinagh .. viaduc ou totem ?
Les médias ne traitent pas le sujet Tamazight de la meme
façon, les avis et synthèses different beaucoup d'un support
a un autre, d'un individu a un autre.
Le tifinagh lui est qualifié de tous les maux par les Imazighens
eux-memes, quelqus uns le considère comme un Totem, d'autre
un viaduc qui conduira a l'emergence et a la renaissance d'une
civilisation et l'unification d'un peuple. Les Arabes considèrent le
Tifinagh comme une belote, un nuage. Les politiciens aussi bien
arabes qu'amazighs le voient comme un produit indigeste, voir
meme nocif, les plus serieux lui attribuent discrètement le terme
'endémique' . Enfin, il y en a qui prefèrent langer tamazight par
le latin, l'encapsuler dans un emballage qui est disponible afin de
lui permettre de s'epanouir et traverser les frontières en attendant
le rayonnement de Tifinagh qui demanderait quelques decennies.
A cela, quelqu'un a reponsu par la phrase suivante:
Emprunter la voiture de son voisin pour arriver plus vite ne
résoudra pas la locomotion quotidienne.
Actuellement la question est toujours posée?
Les Marocains se plaisent-ils dans leur système Tamazight
a base d'un Tifinagh Ircam?
Les Algériens sont ils satisfaits de l'utilisation du latin pour
Tamazight, regretteront-ils un jour cette méthode, ou plutot
ce sera les Marocains qui opteront pour la méthode Kabyle?
En Algérie l'enseignement est-il generalisé et donnée egalement
aux arabisés ou uniquement reservé aux provinces Amazighs
a suivre
source: abdelmalek el mimouni
lien pour lire cet article sur le web:
http://fr.shvoong.com/books/1643745-le-tifinagh-totem-ou-viaduc/
Les médias ne traitent pas le sujet Tamazight de la meme
façon, les avis et synthèses different beaucoup d'un support
a un autre, d'un individu a un autre.
Le tifinagh lui est qualifié de tous les maux par les Imazighens
eux-memes, quelqus uns le considère comme un Totem, d'autre
un viaduc qui conduira a l'emergence et a la renaissance d'une
civilisation et l'unification d'un peuple. Les Arabes considèrent le
Tifinagh comme une belote, un nuage. Les politiciens aussi bien
arabes qu'amazighs le voient comme un produit indigeste, voir
meme nocif, les plus serieux lui attribuent discrètement le terme
'endémique' . Enfin, il y en a qui prefèrent langer tamazight par
le latin, l'encapsuler dans un emballage qui est disponible afin de
lui permettre de s'epanouir et traverser les frontières en attendant
le rayonnement de Tifinagh qui demanderait quelques decennies.
A cela, quelqu'un a reponsu par la phrase suivante:
Emprunter la voiture de son voisin pour arriver plus vite ne
résoudra pas la locomotion quotidienne.
Actuellement la question est toujours posée?
Les Marocains se plaisent-ils dans leur système Tamazight
a base d'un Tifinagh Ircam?
Les Algériens sont ils satisfaits de l'utilisation du latin pour
Tamazight, regretteront-ils un jour cette méthode, ou plutot
ce sera les Marocains qui opteront pour la méthode Kabyle?
En Algérie l'enseignement est-il generalisé et donnée egalement
aux arabisés ou uniquement reservé aux provinces Amazighs
a suivre
source: abdelmalek el mimouni
lien pour lire cet article sur le web:
http://fr.shvoong.com/books/1643745-le-tifinagh-totem-ou-viaduc/
Dernière édition par le Mer 3 Oct - 18:47, édité 1 fois

chamachama- Nombre de messages: 364
Date d'inscription: 03/10/2007
Re: Le TIFINAGH pour ou contre?
suite :
**********************************
Tifinagh ..Totem ou Viaduc ?
Un peu d'histoire:
A l'apparition du conflit du sahara, le problème Amazigh
en general n'est pas visible au Maroc, quand a l'Aalgerie
et surtout en Kabylie, des revendications n'ont jamais
cessées, quelques uns y voient meme un encouragement du
coté Marocain pour punir Boumédienne suite a son
comportement avec le polisario.
Nier que les politiciens se ont emparés du problème
Amazigh chacun a sa façon pour regler leur compte
serait totalement faux,de meme que reconnaitre que ces
politiciens le font de bonne volonté , ou eu egard aux
Imazighens.
1991, six associations signent la charte d'Agadir,
relative a la langue et a la culture tamazighte au Maroc
1993:Un mémorandum a été déposé par huit associations
marocaines lors de la Conférence internationale des droits
de l'homme a Vienne.
1994, 20 Aout , Le Roi hassan II dit: La langue des Berbères,
le tamazight serait desormais enseignée au moins au niveau
du primaire .Cette décision fera date et ouvre la voie, dans
l'ensemble du Maghreb a une prise de conscience
2002 Algerie reconnait Tamazight comme une langue nationale
avec l'attribut indigène (c'est une absurdité !)
2003 Enseignement de Tamazight et Tifinagh en primaire Maroc
2005 Enseignement de la lanue tamazight a l'ecole Algérie
2007 Enseignement de Tamazight en Université Maroc
(note: Au maroc l'enseignement de Tifinagh et tamazight
est generalisé dans toutes les écoles, mais pas dans
toutes les classes actuellement)
M. Ahmed Kikich divise le mouvement berberiste en trois camps:
1-La démocratie et la tolérance culturelle
2-Les opportunistes de la culture tamazight qui agissent par
ambition personnelle
3-Les chauvinistes qui réclament le départ des Arabes.
Ces derniers, selon lui, sont rares mais ont une influence
non négligeable.
source abdelmalek el mimouni
autre lien
http://fr.shvoong.com/books/1643748-tifinagh-totem-ou-viaduc-partie2/
**********************************
Tifinagh ..Totem ou Viaduc ?
Un peu d'histoire:
A l'apparition du conflit du sahara, le problème Amazigh
en general n'est pas visible au Maroc, quand a l'Aalgerie
et surtout en Kabylie, des revendications n'ont jamais
cessées, quelques uns y voient meme un encouragement du
coté Marocain pour punir Boumédienne suite a son
comportement avec le polisario.
Nier que les politiciens se ont emparés du problème
Amazigh chacun a sa façon pour regler leur compte
serait totalement faux,de meme que reconnaitre que ces
politiciens le font de bonne volonté , ou eu egard aux
Imazighens.
1991, six associations signent la charte d'Agadir,
relative a la langue et a la culture tamazighte au Maroc
1993:Un mémorandum a été déposé par huit associations
marocaines lors de la Conférence internationale des droits
de l'homme a Vienne.
1994, 20 Aout , Le Roi hassan II dit: La langue des Berbères,
le tamazight serait desormais enseignée au moins au niveau
du primaire .Cette décision fera date et ouvre la voie, dans
l'ensemble du Maghreb a une prise de conscience
2002 Algerie reconnait Tamazight comme une langue nationale
avec l'attribut indigène (c'est une absurdité !)
2003 Enseignement de Tamazight et Tifinagh en primaire Maroc
2005 Enseignement de la lanue tamazight a l'ecole Algérie
2007 Enseignement de Tamazight en Université Maroc
(note: Au maroc l'enseignement de Tifinagh et tamazight
est generalisé dans toutes les écoles, mais pas dans
toutes les classes actuellement)
M. Ahmed Kikich divise le mouvement berberiste en trois camps:
1-La démocratie et la tolérance culturelle
2-Les opportunistes de la culture tamazight qui agissent par
ambition personnelle
3-Les chauvinistes qui réclament le départ des Arabes.
Ces derniers, selon lui, sont rares mais ont une influence
non négligeable.
source abdelmalek el mimouni
autre lien
http://fr.shvoong.com/books/1643748-tifinagh-totem-ou-viaduc-partie2/
Dernière édition par le Mer 3 Oct - 18:48, édité 1 fois

chamachama- Nombre de messages: 364
Date d'inscription: 03/10/2007
Re: Le TIFINAGH pour ou contre?
suite:
************************
En ce qui me concerne comme simple citoyen, j'opte pour le
classement des Imazighens suivants ce modèle.
1- Ceux de la quatrième génération et plus qui découvrent soudainement
qu'ils sont Amazighs et trouvent que cela est un plus, oeuvrent en
silence pour apprendre l'histoire de leurs ancetres et n'hesitent pas
a participer a sa valorisation
2- Ceux qui n'ont jamais quitté leurs douars, sont diplomés et conservent
intact le patrimoine amazigh ancestrale, ceux-la se considèrent en
fait comme ignorés par le système national
3- Les analphabètes petits ou grands qui ne connaissent que la
langue de leur mère (tamazight) et ignorent tout sur la situation
4-Les Amazighs riches qui envoient leurs enfants etudiés a l'etranger
et voient dans leur douar ou origine un lieu fiable pour batir des
chateaux de vacances, rien de plus, ceux-la se desinteressent
totalemnt de Tamazight et tamazgha
5-Les anciens leaders politiques qui ont profité de l'accesion du
pays a l'independance et oeuvrent main dans la main avec le
système, la majorité de ceux-la ont contribué a appauvrir le
citoyen Amazigh en lui spoliant ses terres, beaucoup de ces
deshérités reclament toujours leur bien sans succès
5-Les nouveaux leaders Amazighs en général intellectuels mais
qui n'arrivent pas a s'integrer au système politique et imposer
les revendications Berbères.
6-Les jeunes Mre issues d'un ou deux parents Amazigh en terres
etrangères, sont fiers de leur appartenance, en general bien
informés et defendent très bien la culture de leur ancetre d'abord
en la reapprenant, ensuite en la defendant et en la rayonnant a
travers les médias
A mon avis, c'est la catégorie 1 et 6 qui peuvent etre considérées
comme oeuvrant courageusement a remettre sur rail aussi bien
le patrimoine civilisationnel que le citoyen Amazigh.
note:
1-Mahjoubi Aherdan est l'objet depuis des decenies de procès
de la part des gens d'Oulmes pour avoir détournés leurs lopins
quand il etait caid dans la région.
Dgharni secretaire general du parti démocratique Amazigh
oeuvrent inlassablement pour la création d'une association
d'amitié Amazigh-Israel, il a passé 17 jours en Mauritanie
et a été reçu par le président de cette republique, leur
discution ont porté sur l'atonolie du Souss et sur cette
association Amazigho-isrelienne . Contrairement aux
Ong du Souss qui parle de problème Imazighen,
M dgharni a opté pour le problème Chleuh uniquement
soit le Souss.
source abdelmalek el mimouni
************************
En ce qui me concerne comme simple citoyen, j'opte pour le
classement des Imazighens suivants ce modèle.
1- Ceux de la quatrième génération et plus qui découvrent soudainement
qu'ils sont Amazighs et trouvent que cela est un plus, oeuvrent en
silence pour apprendre l'histoire de leurs ancetres et n'hesitent pas
a participer a sa valorisation
2- Ceux qui n'ont jamais quitté leurs douars, sont diplomés et conservent
intact le patrimoine amazigh ancestrale, ceux-la se considèrent en
fait comme ignorés par le système national
3- Les analphabètes petits ou grands qui ne connaissent que la
langue de leur mère (tamazight) et ignorent tout sur la situation
4-Les Amazighs riches qui envoient leurs enfants etudiés a l'etranger
et voient dans leur douar ou origine un lieu fiable pour batir des
chateaux de vacances, rien de plus, ceux-la se desinteressent
totalemnt de Tamazight et tamazgha
5-Les anciens leaders politiques qui ont profité de l'accesion du
pays a l'independance et oeuvrent main dans la main avec le
système, la majorité de ceux-la ont contribué a appauvrir le
citoyen Amazigh en lui spoliant ses terres, beaucoup de ces
deshérités reclament toujours leur bien sans succès
5-Les nouveaux leaders Amazighs en général intellectuels mais
qui n'arrivent pas a s'integrer au système politique et imposer
les revendications Berbères.
6-Les jeunes Mre issues d'un ou deux parents Amazigh en terres
etrangères, sont fiers de leur appartenance, en general bien
informés et defendent très bien la culture de leur ancetre d'abord
en la reapprenant, ensuite en la defendant et en la rayonnant a
travers les médias
A mon avis, c'est la catégorie 1 et 6 qui peuvent etre considérées
comme oeuvrant courageusement a remettre sur rail aussi bien
le patrimoine civilisationnel que le citoyen Amazigh.
note:
1-Mahjoubi Aherdan est l'objet depuis des decenies de procès
de la part des gens d'Oulmes pour avoir détournés leurs lopins
quand il etait caid dans la région.
Dgharni secretaire general du parti démocratique Amazigh
oeuvrent inlassablement pour la création d'une association
d'amitié Amazigh-Israel, il a passé 17 jours en Mauritanie
et a été reçu par le président de cette republique, leur
discution ont porté sur l'atonolie du Souss et sur cette
association Amazigho-isrelienne . Contrairement aux
Ong du Souss qui parle de problème Imazighen,
M dgharni a opté pour le problème Chleuh uniquement
soit le Souss.
source abdelmalek el mimouni
Dernière édition par le Mer 3 Oct - 18:49, édité 1 fois

chamachama- Nombre de messages: 364
Date d'inscription: 03/10/2007
Re: Le TIFINAGH pour ou contre?
suite:
**************************
Données divers:
Abdekrim El Khattabi l'un des tous premiers Leaders Amazigh
qui a vraiment pu rendre aux Berbères leur fierté, d'après mes
lectures, bien qu'etant un juriste, combattant, stratège et
dirigeant politique, n'a jamais fait etat de l'instauration ou
l'utilisation de Tifinagh et ce malgré qu'il a mis sur pied un
etat avec des ministres, une armée et une monnaie dont
la gestion a été bien meilleure que celle des Européens.
De ce fait, puisqu'il n'a pas essayé d'aborder le Tifinagh
c'est qu'il avait une meme vue que celle en fait en rigueur
actuellement en Kabylie.
On notera que les Touaregs dans l'extreme sud Algerien
utilisaient depuis toujours le Tifinagh.
On notera aussi que le leader politicien du Souss en
l'occurence Dgharni, a , deuis quelques mois opter pour
faire cavalier seul et ne parle plus que du Souss et son
autonomie contrairement aux ong qui parle d'un peuple
et d'un patrimoine commun a tous les Imazighens.
La meme conduite est pronée dans le Rif, ce qui montre
une incapacité a se mettre d'acord sur une conduite
et des revendications communs, et cela ne fait que
rendre le problème encore plus épineux.
Les publications Amazighs:
Nos frères Kabyles semblent remporter le palmarès de
l'edition Amazigh par des publications variées et en
grand nombre, la majorité sinon la totalité en alphabet
latine . Coté Marocain, on notera la publication des
manuels de l'enseignement en tifinagh, quelques livres
en nombre très réduits de la part de particuliers, et très
recemment un ensemble de petits livrets mis sur le
marché par l'association de l'Ircam et une banque locale.
Une revue en Tifinagh est egalement editée au Maroc
Les sites web Amazighs: C'est a eux que revient le
fait de rayonner Tamazight, Tifinagh et la civilisation
a travers le monde par l'intermédiaire de differentes
langues, alphabets et documents.
L'internet et les telecommunications:
Bien que le Tifinagh est actuellement codé au meme
titre que les autres langues, un certain temps est
necessaire pour le développement d'applications
en Tamazight latin ou tifinagh.
On notera tout de meme qu'une société de telephonie
mis sur le marché deux appareils avec tifinagh intégré
mais ce prodige est plutot du a l'esprit marketing , mais
nous devons le saluer pour un début, car il ouvre la voie
a beaucoup de choses.
sourec : abdelmalek el mimouni
**************************
Données divers:
Abdekrim El Khattabi l'un des tous premiers Leaders Amazigh
qui a vraiment pu rendre aux Berbères leur fierté, d'après mes
lectures, bien qu'etant un juriste, combattant, stratège et
dirigeant politique, n'a jamais fait etat de l'instauration ou
l'utilisation de Tifinagh et ce malgré qu'il a mis sur pied un
etat avec des ministres, une armée et une monnaie dont
la gestion a été bien meilleure que celle des Européens.
De ce fait, puisqu'il n'a pas essayé d'aborder le Tifinagh
c'est qu'il avait une meme vue que celle en fait en rigueur
actuellement en Kabylie.
On notera que les Touaregs dans l'extreme sud Algerien
utilisaient depuis toujours le Tifinagh.
On notera aussi que le leader politicien du Souss en
l'occurence Dgharni, a , deuis quelques mois opter pour
faire cavalier seul et ne parle plus que du Souss et son
autonomie contrairement aux ong qui parle d'un peuple
et d'un patrimoine commun a tous les Imazighens.
La meme conduite est pronée dans le Rif, ce qui montre
une incapacité a se mettre d'acord sur une conduite
et des revendications communs, et cela ne fait que
rendre le problème encore plus épineux.
Les publications Amazighs:
Nos frères Kabyles semblent remporter le palmarès de
l'edition Amazigh par des publications variées et en
grand nombre, la majorité sinon la totalité en alphabet
latine . Coté Marocain, on notera la publication des
manuels de l'enseignement en tifinagh, quelques livres
en nombre très réduits de la part de particuliers, et très
recemment un ensemble de petits livrets mis sur le
marché par l'association de l'Ircam et une banque locale.
Une revue en Tifinagh est egalement editée au Maroc
Les sites web Amazighs: C'est a eux que revient le
fait de rayonner Tamazight, Tifinagh et la civilisation
a travers le monde par l'intermédiaire de differentes
langues, alphabets et documents.
L'internet et les telecommunications:
Bien que le Tifinagh est actuellement codé au meme
titre que les autres langues, un certain temps est
necessaire pour le développement d'applications
en Tamazight latin ou tifinagh.
On notera tout de meme qu'une société de telephonie
mis sur le marché deux appareils avec tifinagh intégré
mais ce prodige est plutot du a l'esprit marketing , mais
nous devons le saluer pour un début, car il ouvre la voie
a beaucoup de choses.
sourec : abdelmalek el mimouni

chamachama- Nombre de messages: 364
Date d'inscription: 03/10/2007
Re: Le TIFINAGH pour ou contre?
[b]suite
L'aphabet Tifinagh signifie probablement
''tifi negh '' notre invention ou notre
produit.
Les médias citent:
Le tifinagh lybique (occidebtal ou oriental)
Le Tifinagh saharien (6 types , système twareg)
le n"o Tifinagh standarisé par l'Ircam Maroc
On peut aussi parler de système Tifinagh:
Académie Berbère (Agraw Imazighen)
Salem shaker
Afus deg wfus (roubex)
Arabia ware (benelux)
Revue Maroc
Ircam
En fait chacune de ces institutions ou Ong
a elaboré un Tifinagh legerment different
mais en general répond plus ou moins a des
utilisations définies.
Réaction au Tifinagh de l'Ircam:
Salem Shaker professeur de Tamazight et directeur
du centre berbère de recherche a Inalco Paris
Salem Chaker : I consider that it is at the same time a hasty and
badly founded decision, and certainly a dangerous one for the future
and development of Tamazight in Morocco. It also shows very clearly
the confusion among those who are in charge of the Amazigh language
in the North African countries.
traduction: Je considère que c'est une décision hative
et mauvaise et certainement dangereuse pour le developpement
future de Tamazight au Maroc.Cette decision montre aussi la
confusion qui règne parmis ceux qui ont la charge de
Tamazight en Afrique du Nord.
As you know, for all noted Amazigh experts who have
dealt with this question, there is no doubt as to what
the answer is. For my part, and I have
explained my position during the past 20 years,
the Tifinagh script is the historical writing system
of Tamazight, but it has not ......the Latin characters
which has shown significant progress in the Kabyl area.
Traduction:
Comme j'ai repeté pendant plus de vingt ans, le Tifinagh
est le seul alphabet qui garantie le rayonnement de
Tamazight, mais vue le retard qu'ils ont pris a cause
de l'ignorance et le banissement, il leur faudra un
siècle ou plus pour retrouver leur sérénité, j'opte donc
pour la transcription de Tamazight en caractère Latin
vu qu'ils ont reellement apporté un certain progrè en
Kabylie ou ils sont utilisés.
Azetta (réseau amazighe pour la citoyenneté), l’une des
associations radicales du mouvement amazighe, dirigé par
Ahmed Arehmouch, a déjà cloué au pilori l’IRCAM.
Il l’accuse d’être derrière la situation défavorable
dans laquelle se trouve la culture amazighe aujourd’hui.
Il a même appelé à la création d’une nouvelle « institution
nationale autonome et active capable d’assurer la protection
et la promotion de la langue, la culture et la civilisation
amazighes
Les Médias Amazighs face au patron de l'Ircam
Mr chafik que le Roi défunt a chargé de créer cette
institution Ircam (institut royale pour la culture Amazigh)
est un professeur d'origine Amazigh, c'est un fait évident,
il y a travaillé depuis plusieurs decennies sur cette culture
et , au point de vue nationale, il lui a apporté beaucoup
d'enrichissement. Les médias lui reprochent surtout sa fonction
professeur a l'Ecole Royale qui a formé une grande partie de
nos ministres, et, il a aussi enseigné des membres de la
famille royale.
Un comportement non pardonnable:
Je ne sais pas ce qui se passe en Algérie, mais, il y a
lieu de constater ce qui suit:
L'enseignement de Tifinagh, de Tamazight, l'édition de
journaux, la publicité en TVs en langage tamazight, de
meme que sur les médias ecris fait actuellement partie
de notre quotidien, on peut aussi constater que des gens
se parlent en bus ou autres en tachelhit ou tassoussit ou
autres sans que pesonne ne trouve cela etrange. ET, malgré
cela, la presse rapporte que des cadres de l'administration
interviennent frequemment pour empecher les gens d'ecrire en
tifinagh le nom de leur boutique ou autres, ces dirigeants
soient qu'ils sont analphabètes,ou complètement non informés
de la situation ou tout simplement continuent de faire
regner une méthode qui normalement ne devait plus de place
dans le Maroc aujourd'hui.
a suivre
source :abdelmalek el mimouni
L'aphabet Tifinagh signifie probablement
''tifi negh '' notre invention ou notre
produit.
Les médias citent:
Le tifinagh lybique (occidebtal ou oriental)
Le Tifinagh saharien (6 types , système twareg)
le n"o Tifinagh standarisé par l'Ircam Maroc
On peut aussi parler de système Tifinagh:
Académie Berbère (Agraw Imazighen)
Salem shaker
Afus deg wfus (roubex)
Arabia ware (benelux)
Revue Maroc
Ircam
En fait chacune de ces institutions ou Ong
a elaboré un Tifinagh legerment different
mais en general répond plus ou moins a des
utilisations définies.
Réaction au Tifinagh de l'Ircam:
Salem Shaker professeur de Tamazight et directeur
du centre berbère de recherche a Inalco Paris
Salem Chaker : I consider that it is at the same time a hasty and
badly founded decision, and certainly a dangerous one for the future
and development of Tamazight in Morocco. It also shows very clearly
the confusion among those who are in charge of the Amazigh language
in the North African countries.
traduction: Je considère que c'est une décision hative
et mauvaise et certainement dangereuse pour le developpement
future de Tamazight au Maroc.Cette decision montre aussi la
confusion qui règne parmis ceux qui ont la charge de
Tamazight en Afrique du Nord.
As you know, for all noted Amazigh experts who have
dealt with this question, there is no doubt as to what
the answer is. For my part, and I have
explained my position during the past 20 years,
the Tifinagh script is the historical writing system
of Tamazight, but it has not ......the Latin characters
which has shown significant progress in the Kabyl area.
Traduction:
Comme j'ai repeté pendant plus de vingt ans, le Tifinagh
est le seul alphabet qui garantie le rayonnement de
Tamazight, mais vue le retard qu'ils ont pris a cause
de l'ignorance et le banissement, il leur faudra un
siècle ou plus pour retrouver leur sérénité, j'opte donc
pour la transcription de Tamazight en caractère Latin
vu qu'ils ont reellement apporté un certain progrè en
Kabylie ou ils sont utilisés.
Azetta (réseau amazighe pour la citoyenneté), l’une des
associations radicales du mouvement amazighe, dirigé par
Ahmed Arehmouch, a déjà cloué au pilori l’IRCAM.
Il l’accuse d’être derrière la situation défavorable
dans laquelle se trouve la culture amazighe aujourd’hui.
Il a même appelé à la création d’une nouvelle « institution
nationale autonome et active capable d’assurer la protection
et la promotion de la langue, la culture et la civilisation
amazighes
Les Médias Amazighs face au patron de l'Ircam
Mr chafik que le Roi défunt a chargé de créer cette
institution Ircam (institut royale pour la culture Amazigh)
est un professeur d'origine Amazigh, c'est un fait évident,
il y a travaillé depuis plusieurs decennies sur cette culture
et , au point de vue nationale, il lui a apporté beaucoup
d'enrichissement. Les médias lui reprochent surtout sa fonction
professeur a l'Ecole Royale qui a formé une grande partie de
nos ministres, et, il a aussi enseigné des membres de la
famille royale.
Un comportement non pardonnable:
Je ne sais pas ce qui se passe en Algérie, mais, il y a
lieu de constater ce qui suit:
L'enseignement de Tifinagh, de Tamazight, l'édition de
journaux, la publicité en TVs en langage tamazight, de
meme que sur les médias ecris fait actuellement partie
de notre quotidien, on peut aussi constater que des gens
se parlent en bus ou autres en tachelhit ou tassoussit ou
autres sans que pesonne ne trouve cela etrange. ET, malgré
cela, la presse rapporte que des cadres de l'administration
interviennent frequemment pour empecher les gens d'ecrire en
tifinagh le nom de leur boutique ou autres, ces dirigeants
soient qu'ils sont analphabètes,ou complètement non informés
de la situation ou tout simplement continuent de faire
regner une méthode qui normalement ne devait plus de place
dans le Maroc aujourd'hui.
a suivre
source :abdelmalek el mimouni

chamachama- Nombre de messages: 364
Date d'inscription: 03/10/2007
Re: Le TIFINAGH pour ou contre?
suite
Patrick Andries Expert UNICODE
diplômé en informatique de l’Université libre de Bruxelles
dirige depuis plus de 10 ans un projet qui consistait
à permettre l’utilisation de toutes les langues sur l’Internet.
Il m’a semblé que l’adoption du tifinagh par le Maroc pour l’enseignement
du berbère dans ses écoles était le catalyseur idéal pour débloquer la
situation et permettre d’inclure ainsi une des dernières grandes écritures,
tant par sa longue histoire que par le nombre de scripteurs potentiels, qui
manquait encore à Unicode. Le besoin créé par cette décision marocaine
e t le long travail effectué par l’IRCAM sur le tifinagh nous a grandement
aidé
auprès
des instances internationales de normalisation.
L’entrée du tifinagh dans la norme ISO est un motif de fierté pour les
berbères, pour eux cela équivaut à une reconnaissance internationale
En quelques mots : la possibilité de l’utiliser dans toute une gamme
d’outils modernes allant de Microsoft Word à Google.
L’inclusion du Tifinagh dans Unicode permettra d’échanger
des documents tifinaghs entre n’importe quels logiciels et plateformes
conformes à Unicode. Pour prendre un exemple concret, s’il était
bien possible auparavant de créer son site en tifinagh, chaque site
utilisait habituellement son propre codage et nécessitait l’emploi de
polices particulières à ces sites.
En outre, même si auparavant, il était possible de développer des
polices tifinaghes, elles ne fonctionnaient que pour un codage privé
du tifinagh ce qui en limitait singulièrement l’utilité. En standardisant
les caractères tifinaghs et leur attribuant un numéro de code
normalisé, Unicode permettra la création de polices compatibles
et utilisables par tous.
Il en va de même pour toute une gamme d’outils qui, profitant de la
standardisation des tifinaghs, pourront être envisagés à moindre coût.
Le codage:
L' ASCII est désormais de peu d’intérêt pour les non anglophones
qui ne s’intéressent pas à l’histoire des jeux de caractères.
L’ANSI, il s’agit de l’organisme de normalisation américain qui représente
les États-Unis à l’ISO, l’équivalent de l’AFNOR française ou du SNIMA
marocain. Pour faire bref, disons que l’ISO est l’Organisation de
normalisation internationale à laquelle participe des pays.
Unicode est un consortium industriel qui regroupe des sociétés et
des organismes universitaires, nationaux ou internationaux. Un groupe
de travail de l’ISO et le comité technique d’Unicode, où l’on retrouve
souvent les mêmes personnes avec des casquettes différentes,
élaborent de concert depuis plus de quinze ans un jeu de caractères
universel commun. Ce jeu de caractères est connu sous le nom
d’ISO 10646 ou d’Unicode.
Le W3C se préoccupe de la définition des standards Internet. Ces
standards sont souvent les protocoles de haut niveau auquel Unicode
délègue certaines décisions de formatage ou de mise en forme.
Le professeur Zenkouar de l’IRCAM a réussi à réunir une belle
brochette d’experts à la fois Marocains et internationaux
(France, Grande-Bretagne et Québec). Il s’agissait d’une
véritable première en Afrique. De très nombreux sujets ont
été abordés : Unicode, le passage d’Unicode au monde des
polices, le fonctionnement des polices OpenType, la proposition
d’ajout des tifinaghs à l’ISO, le balisage de l’arabe en HTML
et XHTML, les poinçons de caractères de l’Imprimerie nationale
de Paris (qui comprennent incidemment une collection de
caractères tifinaghs), l’histoire de la typographie au Maroc,
la production de différentes polices tifinaghs marocaines
réalisée par Azzedine Aït Khelifa
pour Kabyle.com
source : abdelmalek el mimouni
Patrick Andries Expert UNICODE
diplômé en informatique de l’Université libre de Bruxelles
dirige depuis plus de 10 ans un projet qui consistait
à permettre l’utilisation de toutes les langues sur l’Internet.
Il m’a semblé que l’adoption du tifinagh par le Maroc pour l’enseignement
du berbère dans ses écoles était le catalyseur idéal pour débloquer la
situation et permettre d’inclure ainsi une des dernières grandes écritures,
tant par sa longue histoire que par le nombre de scripteurs potentiels, qui
manquait encore à Unicode. Le besoin créé par cette décision marocaine
e t le long travail effectué par l’IRCAM sur le tifinagh nous a grandement
aidé
auprès
des instances internationales de normalisation.
L’entrée du tifinagh dans la norme ISO est un motif de fierté pour les
berbères, pour eux cela équivaut à une reconnaissance internationale
En quelques mots : la possibilité de l’utiliser dans toute une gamme
d’outils modernes allant de Microsoft Word à Google.
L’inclusion du Tifinagh dans Unicode permettra d’échanger
des documents tifinaghs entre n’importe quels logiciels et plateformes
conformes à Unicode. Pour prendre un exemple concret, s’il était
bien possible auparavant de créer son site en tifinagh, chaque site
utilisait habituellement son propre codage et nécessitait l’emploi de
polices particulières à ces sites.
En outre, même si auparavant, il était possible de développer des
polices tifinaghes, elles ne fonctionnaient que pour un codage privé
du tifinagh ce qui en limitait singulièrement l’utilité. En standardisant
les caractères tifinaghs et leur attribuant un numéro de code
normalisé, Unicode permettra la création de polices compatibles
et utilisables par tous.
Il en va de même pour toute une gamme d’outils qui, profitant de la
standardisation des tifinaghs, pourront être envisagés à moindre coût.
Le codage:
L' ASCII est désormais de peu d’intérêt pour les non anglophones
qui ne s’intéressent pas à l’histoire des jeux de caractères.
L’ANSI, il s’agit de l’organisme de normalisation américain qui représente
les États-Unis à l’ISO, l’équivalent de l’AFNOR française ou du SNIMA
marocain. Pour faire bref, disons que l’ISO est l’Organisation de
normalisation internationale à laquelle participe des pays.
Unicode est un consortium industriel qui regroupe des sociétés et
des organismes universitaires, nationaux ou internationaux. Un groupe
de travail de l’ISO et le comité technique d’Unicode, où l’on retrouve
souvent les mêmes personnes avec des casquettes différentes,
élaborent de concert depuis plus de quinze ans un jeu de caractères
universel commun. Ce jeu de caractères est connu sous le nom
d’ISO 10646 ou d’Unicode.
Le W3C se préoccupe de la définition des standards Internet. Ces
standards sont souvent les protocoles de haut niveau auquel Unicode
délègue certaines décisions de formatage ou de mise en forme.
Le professeur Zenkouar de l’IRCAM a réussi à réunir une belle
brochette d’experts à la fois Marocains et internationaux
(France, Grande-Bretagne et Québec). Il s’agissait d’une
véritable première en Afrique. De très nombreux sujets ont
été abordés : Unicode, le passage d’Unicode au monde des
polices, le fonctionnement des polices OpenType, la proposition
d’ajout des tifinaghs à l’ISO, le balisage de l’arabe en HTML
et XHTML, les poinçons de caractères de l’Imprimerie nationale
de Paris (qui comprennent incidemment une collection de
caractères tifinaghs), l’histoire de la typographie au Maroc,
la production de différentes polices tifinaghs marocaines
réalisée par Azzedine Aït Khelifa
pour Kabyle.com
source : abdelmalek el mimouni

chamachama- Nombre de messages: 364
Date d'inscription: 03/10/2007
Re: Le TIFINAGH pour ou contre?
Pour bien comprendre l'encapsulage du caratère en code afin qu'il
puisse etre utilisé par n'importe quelle plateforme et logiciels on
a numérisé ces caractères suivant un code universel standardisé
actuellement pour contenir l'ensemble des alphabets du monde.
Chaque langue ou alphabet de langue occupe un espace sur
cet longue liste, a titre d'exemple:
Tifinagh occupe l'espace 2D30 a 2DF6
pour connaitre l'espace en valeur décimale, il suffit de convertir
ce code hexadécimal, on procède comme suit:


puisse etre utilisé par n'importe quelle plateforme et logiciels on
a numérisé ces caractères suivant un code universel standardisé
actuellement pour contenir l'ensemble des alphabets du monde.
Chaque langue ou alphabet de langue occupe un espace sur
cet longue liste, a titre d'exemple:
Tifinagh occupe l'espace 2D30 a 2DF6
pour connaitre l'espace en valeur décimale, il suffit de convertir
ce code hexadécimal, on procède comme suit:



chamachama- Nombre de messages: 364
Date d'inscription: 03/10/2007
Re: Le TIFINAGH pour ou contre?
Synthèse sur l'enseignement de tamazight
Algérie
Tamazight est enseigné uniquement dans les régions Amazigh:
Ce système permet de restreindre le ayonnement de la langue
Tamazight de manière a permettre l'amazighisation des citoyens.
D'un autre coté c'est aussi reconnaitre le droit a l'autodetermination
de ces régions, ce qui n'est pas en fait une bonne chose pour ceux
qui oeuvrent avec l'idée de la grande Tamazgha.
Enfin, tamaziht est enseigné en caractère latin, ceci a permis
un certain progrès au rayonnement de cette langue mais nous avons
vu que la langue Turk utilisant le meme modèle n'a pas pu s'imposer
nul part dans le monde; Seul les Turk parlent et ecrvent le Turk.
Le Maroc
L'enseignement de Tamazight se fait sans tenir compte de régons
ou d'appartenance amazigh ou arabe, de meme cela se fait a travers
tout le pays, dans chaque ecole, un certain nombre de classe sont
soumises a cette culture. L'année 2007, trois universités accederont
a Tamazight. Cette méthode Marocaine permettre dans moins de
20 ans l'Amazighisation de tous les Marocains de moins de 30 ans.
C'est donc un future prometteur pour cette culture qui va retrouver
sa place.
Enfin, au maroc tamazight est enseigné avec l'alphabet Tifinagh, cela
fraine un peu le rayonnement de cette culture sur le monde, mais dans
deux ou trois decennies, la culture Amazigh retrouvera sa place et
declassera l'arabe que les marocains et les algeriens d'ailleurs
parlent très mal par comparaison avec les arabes du moyen orient.
Les autres pays de Tamazgha
Malgré la pression des etats unies , des droits de l'homme et des
ong, les pays dans l'espace tamazgha, autres que le maroc et l'algerie
, ces pays ont demandé un temps pour etudier le problème
Algérie
Tamazight est enseigné uniquement dans les régions Amazigh:
Ce système permet de restreindre le ayonnement de la langue
Tamazight de manière a permettre l'amazighisation des citoyens.
D'un autre coté c'est aussi reconnaitre le droit a l'autodetermination
de ces régions, ce qui n'est pas en fait une bonne chose pour ceux
qui oeuvrent avec l'idée de la grande Tamazgha.
Enfin, tamaziht est enseigné en caractère latin, ceci a permis
un certain progrès au rayonnement de cette langue mais nous avons
vu que la langue Turk utilisant le meme modèle n'a pas pu s'imposer
nul part dans le monde; Seul les Turk parlent et ecrvent le Turk.
Le Maroc
L'enseignement de Tamazight se fait sans tenir compte de régons
ou d'appartenance amazigh ou arabe, de meme cela se fait a travers
tout le pays, dans chaque ecole, un certain nombre de classe sont
soumises a cette culture. L'année 2007, trois universités accederont
a Tamazight. Cette méthode Marocaine permettre dans moins de
20 ans l'Amazighisation de tous les Marocains de moins de 30 ans.
C'est donc un future prometteur pour cette culture qui va retrouver
sa place.
Enfin, au maroc tamazight est enseigné avec l'alphabet Tifinagh, cela
fraine un peu le rayonnement de cette culture sur le monde, mais dans
deux ou trois decennies, la culture Amazigh retrouvera sa place et
declassera l'arabe que les marocains et les algeriens d'ailleurs
parlent très mal par comparaison avec les arabes du moyen orient.
Les autres pays de Tamazgha
Malgré la pression des etats unies , des droits de l'homme et des
ong, les pays dans l'espace tamazgha, autres que le maroc et l'algerie
, ces pays ont demandé un temps pour etudier le problème

chamachama- Nombre de messages: 364
Date d'inscription: 03/10/2007
Re: Le TIFINAGH pour ou contre?
Merci pour ces precieuses informations, c est tres enrechissant
Tanmirte
Tanmirte

Baha- moderateur

- Nombre de messages: 52
Age: 99
Date d'inscription: 04/10/2007
Sujets similaires» <Jeu> Pour ou Contre
» Pour ou contre le module toolbar ?
» Le meilleur moyen pour lutter contre la faim...
» L?Onu condamne pour la 14e fois l?embargo américain contre C
» ke fair contre les nase ki profite de leur statu pour viré?
» Pour ou contre le module toolbar ?
» Le meilleur moyen pour lutter contre la faim...
» L?Onu condamne pour la 14e fois l?embargo américain contre C
» ke fair contre les nase ki profite de leur statu pour viré?
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum























